De toutes pièces pour rompre avec la routine de vécu et du quotidien
MUSIQUE
Un objet revolu appartenant déjà au passé lointain
Dans une semaine ,le blog Ait Elmane fetera son 1er anniversaire !!!
Comme le dit le proverbe chinois, il faut rajouter de la vie aux années et non des années ŕ la vie.
EARTH SONG
| What about sunrise | ماذا عن الشمس إذا أشرقت |
| What about rain | ماذا عن المطر |
| What about all the things | ماذا عن كل الأشياء |
| That you said we were to gain... | التي وعدت أننا سنربحها |
| What about killing fields | ماذا عن المروج إذا قُتلت |
| Is there a time | ألا يزال هناك متسع من الوقت |
| What about all the things | ماذا عن كل الأشياء |
| That you said were yours and mine | التي وعدت أنها لك و لي |
| Did you ever stop to notice | هل التفت يوما ً ؟ |
| All the blood we've shed before | إلى كل الدماء التي أرقناها من قبل |
| Did you ever stop to notice | هل التفت يوما ً ؟ |
| This crying Earth, these weeping shores? | إلي الأرض الباكية ..وإلى الشواطئ المنتحبة |
| Chorus: | ماذا فعلنا بالعالم ؟ |
| Aaaaaaaaaah Oooooooooh | انظر ماذا فعلنا |
| Aaaaaaaaaah Oooooooooh | ماذا عن كل الأمان |
| الذى وعدت ابنك الوحيد | |
| What have we done to the world | ماذا عن المروج المزهرة |
| Look what we've done | ألا يزال هناك متسع من الوقت |
| What about about all the peace | ماذا عن كل الأحلام |
| That you pledge your only son... | التي قلت أننا سنحققها أنت و أنا |
| What about flowering fields | هل التفتّ يوما ً ؟ |
| Is there a time | إلى كل الأطفال القتلى فى الحروب |
| What about all the dreams | هل التفت يوما ً ؟ |
| That you said was yours and mine | إلي الأرض الباكية ..والشواطئ المنتحبة |
| Did you ever stop to notice | |
| All the children dead from war | كم حلمت |
| Did you ever stop to notice | كم رنوت ببصري وراء النجوم |
| This crying earth, these weeping shores? | الآن لا أدري أين نحن |
| بيد أنني على يقين أننا انحرفنا بعيدا ً | |
| Chorus | |
| ماذا عن الأمس | |
| I used to dream | (ماذا عن حالنا) |
| I used to glance beyond the stars | ماذا عن الأبحر |
| Now I don't know where we are | (ماذا عن حالنا) |
| Although I know we've drifted far | الجنات التى تتساقط |
| (ماذا عن حالنا) | |
| Chorus | لا أستطيع حتى التنفس |
| (ماذا عن حالنا) | |
| Hey, what about yesterday | ماذا عن الأرض النازفة |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the seas | ألا نشعر بجروحها |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| The heavens are falling down | ماذا عما تستحقه الطبيعة |
| (What about us) | |
| I can't even breathe | إنها رحم كوكبنا |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the bleeding Earth | ماذا عن الدواب |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| Can't we feel it's wounds | الممالك حولناها إلى أوحال |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about nature's worth | ماذا عن الأفيال |
| (Oooh, oooh) | (ماذا عن حالنا) |
| It's our planet's womb | ألم نعد أهلا ً لثقتها |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about animals | ماذا عن الحيتان الباكية |
| (What about it) | (ماذا عن حالنا) |
| We've turned kingdoms to dust | قد أظهرنا الفساد فى البحر |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about elephants | ماذا عن الغابات و طرائقها |
| (What about us) | |
| Have we lost thier trust | تحترق على توسلاتنا |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about crying whales | ماذا عن الأرض المقدسة |
| (What about us) | (ماذا عنها) |
| We're ravaging the seas | تفتت بسبب العقيدة |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about forest trails | ماذا عن حال الإنسان العادي |
| (Oooh, oooh) | (ماذا عن حالنا) |
| Burnt despite our pleas | ألا نستطيع أن نطلق سراحه |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the holy land | ماذا عن أطفال يُحتضرون |
| (What about it) | (ماذا عن حالنا) |
| Torn apart by creed | ألا تسمعهم يبكون |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the common man | أين أخطئنا |
| (What about us) | |
| Can't we set him free | فليقل لى أحدكم لماذا |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about children dying | ماذا عن الأطفال الرضع |
| (What about us) | (ماذا عنهم) |
| Can't you hear them cry | ماذا عن الأيام |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| Where did we go wrong | ماذا عن كل بهجتها |
| (Oooh, oooh) | (ماذا عن حالنا) |
| Someone tell me why | ماذا عن الإنسان |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |

نصيحة الى بوش قبل الرحيل
قصيدة للشاعر والاكاديمي
الفلسطيني الكبير
د. أحمد حسن المقدسي
***
يا صاحب َ البيت ِ المخضَّب ِ
بالسَواد ِ .. وأنت َ
تترك ُ مقعدَ ك ْ
ويداك َ مِن كل الدماء ِ
تضمَّخت ْ
وذ نوب ُ من ْ قتِلوا ببطشك َ
أوشكت ْ أن تقتُلك ْ
دعني لآخر ِ مرَّة ٍ
أن أنصَحك ْ
باسمي وباسم ِ شعوبنا
أن أنصَحك ْ
( يا سيدي ) :
بسيوفنا لن نقتُلك ْ
بلساننا لن نلْعنك ْ
بصلاتنا لن نلْعَنك ْ
بنِعالِنا لن نقذفك ْ
بدمائنا لن نطلُبك ْ
( يا سيدي )
لم َ لا تُكفِّر ُ عن
خطاياك َ التي قارَفتَها من قبل ِ
ترْكِك َ منصبك ْ ؟؟
الآ ن َ والتاريخ ُ يوشك ُ جانبا ً
أن ْ يَركنك ْ
ومزابل ُ التاريخ ِ تَفْتح ُ بابَها
كي تبلعك ْ
إصْنع ْ جميلا ً واحدا ً لشعوبِنا
لِتُسامحك ْ
( يا سيدي ) :
في أرضنا عِشرون َ خنزيرا ً
تدوس ُ رؤوسنا
عشرون َ جزّ ارا ً هنا
لم يرفضوا في أي َّ يوم ٍ
مطلَبك ْ
لو خيروا ما بين أمرك َ
أو أوامر ِ ربهم
سينفذون َ أوامرَ ك ْ
فإذا أرد ت الصفح َ منا
وإذا أرد ت بأن ْ تُصالح َ أمتي
عند َ ارتحالك ( سيدي )
خذهم معَك ْ
***

L'immortel Nagui al Aley
.jpg)
.jpg)








vue de la magnifique cascade d'Immouzer