Michael Jackson : traduction de EARTH SONG
EARTH SONG
| What about sunrise | ماذا عن الشمس إذا أشرقت |
| What about rain | ماذا عن المطر |
| What about all the things | ماذا عن كل الأشياء |
| That you said we were to gain... | التي وعدت أننا سنربحها |
| What about killing fields | ماذا عن المروج إذا قُتلت |
| Is there a time | ألا يزال هناك متسع من الوقت |
| What about all the things | ماذا عن كل الأشياء |
| That you said were yours and mine | التي وعدت أنها لك و لي |
| Did you ever stop to notice | هل التفت يوما ً ؟ |
| All the blood we've shed before | إلى كل الدماء التي أرقناها من قبل |
| Did you ever stop to notice | هل التفت يوما ً ؟ |
| This crying Earth, these weeping shores? | إلي الأرض الباكية ..وإلى الشواطئ المنتحبة |
| Chorus: | ماذا فعلنا بالعالم ؟ |
| Aaaaaaaaaah Oooooooooh | انظر ماذا فعلنا |
| Aaaaaaaaaah Oooooooooh | ماذا عن كل الأمان |
| الذى وعدت ابنك الوحيد | |
| What have we done to the world | ماذا عن المروج المزهرة |
| Look what we've done | ألا يزال هناك متسع من الوقت |
| What about about all the peace | ماذا عن كل الأحلام |
| That you pledge your only son... | التي قلت أننا سنحققها أنت و أنا |
| What about flowering fields | هل التفتّ يوما ً ؟ |
| Is there a time | إلى كل الأطفال القتلى فى الحروب |
| What about all the dreams | هل التفت يوما ً ؟ |
| That you said was yours and mine | إلي الأرض الباكية ..والشواطئ المنتحبة |
| Did you ever stop to notice | |
| All the children dead from war | كم حلمت |
| Did you ever stop to notice | كم رنوت ببصري وراء النجوم |
| This crying earth, these weeping shores? | الآن لا أدري أين نحن |
| بيد أنني على يقين أننا انحرفنا بعيدا ً | |
| Chorus | |
| ماذا عن الأمس | |
| I used to dream | (ماذا عن حالنا) |
| I used to glance beyond the stars | ماذا عن الأبحر |
| Now I don't know where we are | (ماذا عن حالنا) |
| Although I know we've drifted far | الجنات التى تتساقط |
| (ماذا عن حالنا) | |
| Chorus | لا أستطيع حتى التنفس |
| (ماذا عن حالنا) | |
| Hey, what about yesterday | ماذا عن الأرض النازفة |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the seas | ألا نشعر بجروحها |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| The heavens are falling down | ماذا عما تستحقه الطبيعة |
| (What about us) | |
| I can't even breathe | إنها رحم كوكبنا |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the bleeding Earth | ماذا عن الدواب |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| Can't we feel it's wounds | الممالك حولناها إلى أوحال |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about nature's worth | ماذا عن الأفيال |
| (Oooh, oooh) | (ماذا عن حالنا) |
| It's our planet's womb | ألم نعد أهلا ً لثقتها |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about animals | ماذا عن الحيتان الباكية |
| (What about it) | (ماذا عن حالنا) |
| We've turned kingdoms to dust | قد أظهرنا الفساد فى البحر |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about elephants | ماذا عن الغابات و طرائقها |
| (What about us) | |
| Have we lost thier trust | تحترق على توسلاتنا |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about crying whales | ماذا عن الأرض المقدسة |
| (What about us) | (ماذا عنها) |
| We're ravaging the seas | تفتت بسبب العقيدة |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about forest trails | ماذا عن حال الإنسان العادي |
| (Oooh, oooh) | (ماذا عن حالنا) |
| Burnt despite our pleas | ألا نستطيع أن نطلق سراحه |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the holy land | ماذا عن أطفال يُحتضرون |
| (What about it) | (ماذا عن حالنا) |
| Torn apart by creed | ألا تسمعهم يبكون |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about the common man | أين أخطئنا |
| (What about us) | |
| Can't we set him free | فليقل لى أحدكم لماذا |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| What about children dying | ماذا عن الأطفال الرضع |
| (What about us) | (ماذا عنهم) |
| Can't you hear them cry | ماذا عن الأيام |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |
| Where did we go wrong | ماذا عن كل بهجتها |
| (Oooh, oooh) | (ماذا عن حالنا) |
| Someone tell me why | ماذا عن الإنسان |
| (What about us) | (ماذا عن حالنا) |


Commentaires
igharmane le 08/07/2009 à 01:26:19Une chanson qui décrit fidèlement notre miserabe et triste sort ...
En commémoration du chanteur defunt.